MULTIMAP est une épreuve de dénomination orale d’images comportant des objets et des actions. Sa base de données comprend 218 images colorées standardisées, soigneusement sélectionnées pour évaluer la production de substantifs et de verbes dans différentes langues.
Ce test de dénomination en français a été élaboré à partir du test original créé par l’équipe basque de Gisbert-Muñoz et al. (2021).*
Dans cette version française, 80 illustrations sont à dénommer (40 objets et 40 verbes).**
Les modèles psycholinguistiques sous-tendent l’accès lexical et la production verbale, s’articulant en plusieurs niveaux : conceptuel, sémantico-syntaxique, phonologique et articulatoire. La distinction entre noms et verbes revêt une importance particulière en raison des caractéristiques uniques de chacun. Les verbes illustrent des actions et impliquent la projection d’une représentation complexe liant l’agent à un rôle thématique spécifique. Ils se différencient ainsi des substantifs sur le plan lexical, sémantique, morphologique et syntaxique. De plus, la production de verbes finis requiert la prise en compte d’éléments d’inflexion (nombre, genre, personne, temps), une dimension qui n’est pas présente dans la production de substantifs.
Pour l’épreuve de dénomination d’objets, la consigne est la suivante : “Vous allez voir défiler des objets. Vous devez dire ce que vous voyez en ajoutant un article (la, du, un…).”
Pour l’épreuve de dénomination d’actions , la consigne est la suivante : ”Vous allez voir défiler des actions. Vous devez dire « il, elle, ils… » suivi du verbe illustré par l’image.”
Par ailleurs, des études de stimulation directe du cortex cérébral ont révélé des territoires distincts où la stimulation altère sélectivement la production de verbes (régions frontales et pariétales) ou de noms (régions temporales) (Corina et al., 2005 ; Crepaldi et al.2011; Lubrano et al., 2014; Ojemann et al., 2002; Rofes et al., 2017). Solliciter la dénomination d’objets et d’actions représente donc un moyen essentiel pour cartographier avec précision les aires cérébrales dédiées à chacune de ces catégories linguistiques. Cette approche permet une meilleure compréhension des mécanismes linguistiques et de leur localisation cérébrale, contribuant ainsi à améliorer les techniques chirurgicales éveillées pour la préservation des fonctions langagières. La vitesse de dénomination est une variable sensible pour dépister des troubles d’accès au lexique plus discrets, tels que peuvent en présenter les patients porteurs de gliomes (Moritz-Gasser et al., 2012), victimes d’AVC modérés (Conroy et al., 2018) ou débutant une pathologie neurodégénérative (Polito et al., 2023). Il est donc indispensable dans une épreuve de dénomination orale d’images de tenir compte des temps de réalisation, ce que permet l’enregistrement automatique des réponses de MULTIMAP.
Enfin, les variables psycholinguistiques des items ont évidemment été contrôlées (longueur, fréquence, familiarité, concrétude, imageabilité), ce qui fait de MULTIMAP un outil particulièrement sensible.
*Gisbert-Muñoz, S., Quiñones, I., Amoruso, L., Timofeeva, P., Geng, S., Boudelaa, S., Pomposo, I., Gil-Robles, S., & Carreiras, M. (2021). MULTIMAP: Multilingual picture naming test for mapping eloquent areas during awake surgeries. *Behavior Research Methods, 53(2)*, 918-927. https://doi.org/10.3758/s13428-020-01467-4.
** La normalisation de la version française de Multimap a fait l’objet d’un mémoire d’orthophonie : Malewski, A. (2022). Evaluation du langage en péri-opératoire de la chirurgie éveillée des gliomes: Normalisation d’un test de dénomination orale (Mémoire de master). Université de Lille.
Pour quels patients ?
Les outils de dénomination sont utilisés pour évaluer les capacités de dénomination orale chez les patients présentant diverses pathologies neurologiques ou linguistiques. Ils s’avèrent particulièrement utiles dans le contexte de troubles tels que les lésions cérébrales traumatiques, les accidents vasculaires cérébraux, la démence, l’aphasie post-AVC, la maladie d’Alzheimer, les tumeurs cérébrales et d’autres altérations du système nerveux central. En raison de leur nature standardisée et de leur capacité à quantifier les performances linguistiques, les outils de dénomination permettent aux cliniciens et aux chercheurs d’obtenir des informations précieuses sur l’impact de ces pathologies sur les fonctions langagières.
MULTIMAP, en tant qu’outil d’évaluation neuropsychologique, offre un potentiel d’application similaire à celui des outils de dénomination. Grâce à sa base de données d’images standardisées couvrant à la fois les noms d’objets et les verbes, MULTIMAP peut être adapté pour évaluer les compétences de dénomination et de production lexicale chez les patients présentant divers troubles neurologiques et linguistiques.
Normalisation de MULTIMAP
L’étude a impliqué 416 sujets sains dans l’administration du test et l’analyse de leurs performances. Ils ont été recrutés selon les critères d’inclusion et d’exclusion classique (langue française, pas d’antécédent notable, pas de trouble visuel non corrigé, pas de trouble cognitif). Les sujets étaient âgés de 18 à 95 ans (238 femmes, 178 hommes), dont 134 ont un niveau d’études inférieur au Bac (32.2%), 131 ont un niveau d’études compris entre Bac et Bac+3 (31.5%) et 151 ont un niveau d’études supérieur à Bac+3 (36.3%).
L’analyse a permis de conserver 80 items ayant obtenu un fort consensus. Les résultats ont révélé un effet significatif de l’âge sur les performances aux deux épreuves, tandis que le sexe n’a pas montré d’effet significatif. Le niveau d’éducation a eu un impact uniquement sur l’épreuve de dénomination d’actions (< Bac ou > Bac). Les normes ont été stratifiées en groupes significatifs pour chaque épreuve.
NB : la normalisation de la version française de Multimap a fait l’objet d’un mémoire d’orthophonie : Malewski, A. (2022). Evaluation du langage en péri-opératoire de la chirurgie éveillée des gliomes: Normalisation d’un test de dénomination orale (Mémoire de master). Université de Lille.
Les résultats du patient sont présentés en référence à des normes en centiles. Vous pouvez modifier la catégorie d’âge et le niveau d’études. Outre les scores de dénomination, les temps de réponse sont enregistrés et eux-aussi normés.
Vous pouvez accéder au résultat de chaque item et, grâce à la réécoute de toutes les dénominations orales du patient, il est aisé de spécifier les types d’erreurs à partir d’une liste déroulante dans laquelle figurent les libellés suivants :
– circonlocution
– formule d’échec
– conduite d’approche sémantique
– conduite d’approche phonémique
– dysfluence
– erreur visuelle
– persévération
Les résultats sont exportables et imprimables en version word ou pdf.
Orthophoniste diplômée en 1997, j’exerce depuis mes débuts en milieu hospitalier auprès des adultes cérébroléses, d’abord en service de MPR, puis, et jusqu’à ce jour, en Unité Neuro Vasculaire (évaluation et débuts de rééducation auprès des patients atteints d’AVC) et en neurochirurgie, notamment dans le cadre des chirurgies des tumeurs cérébrales en condition éveillée.
Je suis orthophoniste en Neurologie et Neurochirurgie à l’hôpital Lariboisière. J’ai obtenu le Certificat de capacité en orthophonie et un Master 1 de Sciences du langage en 2002, un DU de réhabilitation neuropsychologique en 2014, et un Master recherche (mention Handicap Neurologique) en 2021. Je viens de débuter un doctorat en neurosciences à temps plein. Mon sujet de recherche concerne l’identification des troubles cognitifs légers pénalisant la reprise du travail après chirurgie d’un gliome de bas grade ou AVC mineur.
J’ai exercé 14 ans dans des services de médecine physique et réadaptation. Mon activité principale était la rééducation des troubles cognitifs auprès de patients victimes d’AVC, de traumatismes crâniens, ou porteurs de pathologies évolutives telles que la sclérose en plaque.
Souhaitant mieux connaître les troubles à la phase aigüe d’un événement neurologique, j’ai intégré en 2016 l’équipe des orthophonistes de Lariboisière, où je me suis spécialisée dans l’évaluation des troubles langagiers en post AVC immédiat et dans la prise en charge péri et peropératoire des patients opérés en condition éveillée de tumeurs cérébrales. Cette activité particulière est propice aux activités de recherche auxquelles je participe pleinement depuis quelques années.
Je suis actuellement orthophoniste dans des services de soins médicaux et de réadaptation (SMR) neurologiques, au Centre L’Espoir (Lille-Hellemmes) et au Centre Hospitalier de La Bassée. Je prends en charge des adultes cérébro-lésés dans le cadre de leur rééducation suite à leur hospitalisation en phase aiguë, ou lors de séjours de reconditionnement, notamment pour les patients atteints de maladies neuro dégénératives (Maladie de Parkinson, Sclérose en Plaques…).
La prise en soins de la communication et du langage chez les patients aphasiques (en séance individuelle ou en séance de groupe), mais aussi la prise en soins des dysarthries, des paralysies faciales, des troubles de déglutition ou encore des troubles vocaux des patients hospitalisés font partie de mes activités principales.
Après des études en sciences humaines et sociales (double-licence d’histoire-géographie), j’ai décidé de me réorienter vers des études d’orthophonie, que j’ai effectuées à la Faculté de Médecine de Lille. C’est lors d’un stage d’observation passionnant dans le service de neurologie et neurochirurgie de l’hôpital Lariboisière que j’ai rencontré Isabelle Poisson et Marion Barberis. J’ai ensuite décidé d’effectuer mon mémoire de master sous leur direction, en travaillant sur les normes françaises du Multimap, nouveau test de dénomination orale d’images à destination des patients cérébro-lésés.
Corina, D. P., Gibson, E. K., Martin, R., Poliakov, A., Brinkley, J., & Ojemann, G. A. (2005). Dissociation of action and object naming: Evidence from cortical stimulation mapping. *Human Brain Mapping, 24(1)*, 1-10. https://doi.org/10.1002/hbm.20063
Crepaldi, D., Berlingeri, M., Paulesu, E., & Luzzatti, C. (2011). A place for nouns and a place for verbs? A critical review of neurocognitive data on grammatical-class effects. *Brain and Language, 116(1)*, 33-49. . https://doi.org/10.1016/j.bandl.2010.12.001
Lubrano, V., Filleron, T., Démonet, J.-F., & Roux, F.-E. (2014). Anatomical correlates for category-specific naming of objects and actions: A brain stimulation mapping study. *Human Brain Mapping, 35(2)*, 429-443. https://doi.org/10.1002/hbm.22189
Ojemann, J. G., Ojemann, G. A., & Lettich, E. (2002). Cortical language localization in left, dominant hemisphere: An electrical stimulation mapping investigation in 117 patients. *Journal of Neurosurgery, 97(4)*, 518-528. https://doi.org/10.3171/jns.2002.97.3.0518
Rofes, A., Mandonnet, E., Godden, J., Baron, M. H., Colle, H., Darlix, A., … Wager, M. (2017). Survey on current cognitive practices within the European Low-Grade Glioma Network: Towards a European assessment protocol. *Acta Neurochirurgica, 159(7)*, 1167-1178. https://doi.org/10.1007/s00701-017-3192-2
Conroy, P., Sotiropoulou Drosopoulou, C., Humphreys, G.F., Halai, A. D., Lambon Ralph, M.A. (2018). Time for a quick word? The striking benefits of training speed and accuracy of word retrieval in post-stroke aphasia. * Brain 141(6)*, 1815-1827. https://doi.org/10.1093/brain/awy087
Polito, C., Conca, F., Sant, G.C., Esposito, V., Caminiti, S.P., Boccalini, C., Berti, V., Morinelli, C., Mazzeo, S., Marcone, A., Iannaccone, S., Bessi, V., Sorbi, S., Perani, D., Cappa, S.F., Catricalà E. (2023). Comparing two picture naming tasks in primary progressive aphasia: Insights from behavioural and neural results. *Cortex, 166*, 1-18. https://doi.org/10.1016/j.cortex.2023.04.014
Moritz-Gasser, S. (2012). Les bases neurales du traitement sémantique: un nouvel éclairage (Thèse de doctorat). Institut des neurosciences de Montpellier, France.
Email : contact@happyneuronpro.com
Tél. : +33.(0)5.61.57.00.71 (tarif appel local)
Horaires : 9h30-12h30 et 13h30-17h00
Fermé le jeudi matin.
Adresse : Happyneuron
Marque de Humans Matter
8 bis avenue de la tuilerie
31620 Villeneuve-les-bouloc – France